I figli di Lir


Un tempo, in Irlanda, incontrando un cigno avresti detto: “Benedizioni a te, cigno bianco, per i figli di Lir”.
Lir era uno dei re dei Tuatha De Danaan ed aveva quattro figli, quattro bellissimi bambini, tre maschi ed una femmina. Tutti amavano i figli di Lir, tutti quanti eccetto Aoife, la loro matrigna.
Un giorno, mentre i figli di Lir stavano facendo il bagno, Aoife li toccò con una bacchetta magica e li trasformò in quattro cigni bianchi. Aoife disse ai figli di Lir che sarebbero rimasti sotto le spoglie di cigni per novecento anni, finché non avessero udito il suono di una campana e finché un principe del nord avesse sposato una principessa del sud.
I figli di Lir, trasformati ormai in cigni bianchi, non avevano ancora perso l’uso della parola umana e il padre, disperato, si recò in riva al lago e li implorò di tornare a casa con lui, ma Conn gli disse “Che la buona fortuna possa essere sempre con te, padre. Non possiamo seguirti, non possiamo tornare a casa con te perché il nostro cuore è il cuore di cigno selvatico e siamo costretti dalla nostra nuova natura a volare al tramonto del sole, a sentire l’acqua che si muove sotto di noi, dobbiamo seguire i richiami malinconici della notte. Sono rimaste solo le voci dei bambini che un tempo conoscevi. Tutto ciò che ci rimane della nostra vita di umani è nelle canzoni che ci hai insegnato, abbiamo solo quelle canzoni che ci legano alla vita umana, e le corone d’oro che alla luce del fuoco diventano rosse, ma l’alba è più rossa e infuocata delle nostre corone d’oro.”

Re Lir ordinò allora che nessun cigno dovesse essere ucciso in Irlanda, atto ritenuto tuttora illegale.

Passarono novecento anni e l’Irlanda nel frattempo si era convertita al cristianesimo. I figli di Lir, i cigni bianchi che erano stati dei bambini, figli del re dei Tuatha De Danaan, sentirono i rintocchi delle campane della chiesa di St. Kernoc. Sentirono poi che una principessa del Munster aveva sposato un principe del Connacht e l’incantesimo gettato su di loro da Aoife si ruppe.
I figli di Lir tornarono umani, ma non appena la pelle di cigno tornò ad essere pelle umana, il potere dell’incantesimo di fermare il tempo si fermò e i figli di Lir sentirono il peso di tutti i novecento anni trascorsi, divennero vecchi e poi subito polvere.

The Children Of Lir – Cruachan

In a time of myth and magic
Lived a man of timeless power
Lir was his name

But his temper had turned sour
He would not be king of the land
Bov Dearg was chosen instead
Lir would pay no tribute to him
And secretly wished he was dead

Alas with time Lir’s wife did die
And he was full of great sadness
Dearg heard this and sent word to Lir
To meet him in his palace
When they met, they both embraced
Their friendship was made then
Dearg summoned his daughter Eve
And told Lir he must marry again

Lir’s love for Eve was as strong as with his first wife
A seed was planted, Fionnula and Aedh were born
But her next child birth would take away her life
Fiachra and Conn
From their mother’s stomach were born

Lir’s sadness knew no bounds
He cried out to the night
Dearg was there to comfort him
And help him see the light
He had four beautiful children
And with time another bride
Eve’s sister Aoife would stay loyal to his side

But Aoife had a jealous side – a cancer in her mind
She moved against the children
Love for them she could not find
She took them in her chariot to a lake not far away
And changed them into swans
Like night time into day

300 years on Derravaragh, so commenced the spell
The children would swim to the shore
Their story for to tell
300 years on the sea of Moyle
A cruel and bitter place
The children missed their father here
The smile upon his face

In the sea of Moyle the waves did crash
And beat the land with might
The rain fell fierce and the wind blew hard
The swans all feared for their lives
Fionnula was strong and wisest of all
And guarded her brothers from strife
Under her wings they hid from night
And waited for the morning light

Finally the day did come to leave this terrible sea
300 more years to live as swans
Then they at last would be free
To Inish Gluaire the swans did fly
As last as they would go
New lands and kingdoms everywhere
Fionnula did see down in below

There they waited, till at last the day did dawn
The spell was ending
They felt themselves transform
They were now ancient
Their youth was gone forever
And as they died
They held hands and went together

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...